<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">
  <channel>
    <title>Language Resources</title>
    <description>Programs, Books, Music, Movies, TV, Radio, Book Stores, Schools, Links, Internet, etc. For reviews, please go to the Product Review forum.</description>
    <pubDate>Wed, 17 Jun 2026 04:11:09 +0000</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed, 17 Jun 2026 04:11:09 +0000</lastBuildDate>
    <generator>Welcome to the Language Learning Forum at Polydog</generator>
    <link>http://polydog.org/index.php?forums/language-resources.7/</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="http://polydog.org/index.php?forums/language-resources.7/index.rss"/>
    <item>
      <title>Сериал Нюхач - Russian Series "The Sniffer"</title>
      <pubDate>Fri, 01 Dec 2017 14:44:06 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB-%D0%9D%D1%8E%D1%85%D0%B0%D1%87-russian-series-the-sniffer.448/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB-%D0%9D%D1%8E%D1%85%D0%B0%D1%87-russian-series-the-sniffer.448/</guid>
      <author>Krypto</author>
      <dc:creator>Krypto</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Dear friends of the Russian language, I discovered a new series on YouTube (at least, for now it&#039;s still online). It has auto generated Russian subtitles but also fan-submitted English subtitles. Enjoy!<br />
<br />
<iframe width="500" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/smn6nSSnk8g?wmode=opaque" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
I just finished binge-watching them all in one go. (I know I know... sick)]]></content:encoded>
      <slash:comments>8</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Transcripts for the Russian language TV series Нюхач (The Sniffer)</title>
      <pubDate>Sun, 09 Jul 2017 18:34:25 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-the-russian-language-tv-series-%D0%9D%D1%8E%D1%85%D0%B0%D1%87-the-sniffer.467/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-the-russian-language-tv-series-%D0%9D%D1%8E%D1%85%D0%B0%D1%87-the-sniffer.467/</guid>
      <author>Big_Dog</author>
      <dc:creator>Big_Dog</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Here are the dialogs for this drama. Enjoy!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Transcripts for Korean Drama 미생 (Incomplete Life)</title>
      <pubDate>Sun, 09 Jul 2017 18:31:01 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-korean-drama-%E1%84%86%E1%85%B5%E1%84%89%E1%85%A2%E1%86%BC-incomplete-life.466/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-korean-drama-%E1%84%86%E1%85%B5%E1%84%89%E1%85%A2%E1%86%BC-incomplete-life.466/</guid>
      <author>Big_Dog</author>
      <dc:creator>Big_Dog</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Here are the dialogs for this drama. Enjoy!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Transcripts for Korean Drama 도깨비 (Goblin)</title>
      <pubDate>Sun, 14 May 2017 17:43:45 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-korean-drama-%EB%8F%84%EA%B9%A8%EB%B9%84-goblin.465/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-korean-drama-%EB%8F%84%EA%B9%A8%EB%B9%84-goblin.465/</guid>
      <author>Big_Dog</author>
      <dc:creator>Big_Dog</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Here are the dialogs for this Korean drama. Enjoy!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Transcripts for Korean Drama 힐러 (Healer)</title>
      <pubDate>Sun, 30 Apr 2017 03:25:48 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-korean-drama-%ED%9E%90%EB%9F%AC-healer.464/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-korean-drama-%ED%9E%90%EB%9F%AC-healer.464/</guid>
      <author>Big_Dog</author>
      <dc:creator>Big_Dog</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[I decided to have this transcribed, so enjoy!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Transcripts for Clear Midsummer's Night (盛夏晚晴天)</title>
      <pubDate>Sat, 04 Feb 2017 21:58:34 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-clear-midsummers-night-%E7%9B%9B%E5%A4%8F%E6%99%9A%E6%99%B4%E5%A4%A9.183/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-clear-midsummers-night-%E7%9B%9B%E5%A4%8F%E6%99%9A%E6%99%B4%E5%A4%A9.183/</guid>
      <author>wulfgar</author>
      <dc:creator>wulfgar</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[<iframe width="500" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/fJ5secoz5GU?wmode=opaque" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
Just tryin to be like bigdog. I got a low bid to get these typed out. I&#039;ll add them as I get them from my typist. You may notice that there are already hard Chinese subtitles. And there are english subtitles at <a href="http://www.viki.com/tv/12450c-clear-midsummers-night" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">Viki</a>. So why do I want a document?<br />
<br />
I want to use a mouse-over dictionary. I&#039;m spoiled that way. I want the transcripts for 3 reasons. 1) English subtitles are great to check my...<br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-clear-midsummers-night-%E7%9B%9B%E5%A4%8F%E6%99%9A%E6%99%B4%E5%A4%A9.183/" class="internalLink">Transcripts for Clear Midsummer&#039;s Night (盛夏晚晴天)</a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>17</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Transcripts for the Russian TV series Кухня</title>
      <pubDate>Thu, 21 Jul 2016 23:53:30 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-the-russian-tv-series-%D0%9A%D1%83%D1%85%D0%BD%D1%8F.130/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-the-russian-tv-series-%D0%9A%D1%83%D1%85%D0%BD%D1%8F.130/</guid>
      <author>Big_Dog</author>
      <dc:creator>Big_Dog</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[<iframe width="500" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/cl27w1hsswY?wmode=opaque" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
Big thanks to my tutor <a href="http://polydog.org/index.php?members/patineuse.86/" class="internalLink">patineuse</a> for the Russian transcripts and member <a href="http://polydog.org/index.php?members/pat-tou.161/" class="internalLink">pat tou</a> for the interlinear texts!!!<br />
<br />
As you may know, I advocate listening from the beginning. Personally, I like to watch TV or movies that have subtitles or transcripts. I like to use LingQ to help me read, so having a transcript is sometimes preferred over...<br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-the-russian-tv-series-%D0%9A%D1%83%D1%85%D0%BD%D1%8F.130/" class="internalLink">Transcripts for the Russian TV series Кухня</a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>203</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Однолюбы - Russian series with English subs</title>
      <pubDate>Fri, 29 Jan 2016 15:47:01 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8B-russian-series-with-english-subs.460/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/%D0%9E%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8B-russian-series-with-english-subs.460/</guid>
      <author>Krypto</author>
      <dc:creator>Krypto</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Hello friends of the Russian language! I have stumbled upon a new series in Russian, with English subtitles. It&#039;s a short series with something like 12 episodes. Very moving story and certainly good to get your listening comprehension going.<br />
<br />
Check it out: <iframe width="500" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/hxCZbjXUxpQ?wmode=opaque" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<br />
Too bad it&#039;s only 12 eposides (currently I&#039;m at 10). Also, there&#039;s not a lot to find on the internet. Even IMDB has almost no info.]]></content:encoded>
      <slash:comments>1</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Transcripts for the Russian TV series Интерны</title>
      <pubDate>Thu, 21 Jan 2016 22:28:26 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-the-russian-tv-series-%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B.294/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-the-russian-tv-series-%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B.294/</guid>
      <author>Big_Dog</author>
      <dc:creator>Big_Dog</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[<a href="https://polydog.org/index.php?attachments/216/" target="_blank">View attachment 216</a>
	
 <br />
Transcripts for the first 120 episodes of <a href="http://rutube.ru/video/789e9546c537f68ea7519314075384e4/" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">Интерны</a> are here!]]></content:encoded>
      <slash:comments>46</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Russian ressources...again :)</title>
      <pubDate>Tue, 12 Jan 2016 22:16:02 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/russian-ressources-again.406/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/russian-ressources-again.406/</guid>
      <author>Arnaud</author>
      <dc:creator>Arnaud</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Hi,<br />
The good thing when you catch a cold is that you don&#039;t feel guilty of spending hours browsing YouTube <img src="styles/default/xenforo/clear.png" class="mceSmilieSprite mceSmilie1" alt=":)" title="Smile    :)" /><br />
So while loosing my time on YouTube I found the chanel Star Media on which the programs (not all, but a good majority) are subtitled in russian and english. The subtitles seem rather accurate, what is said is what is written. Perhaps someone will be interested, I don&#039;t know if the programs are of good quality or not, I haven&#039;t watched precisely, just browsed rapidly....<br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/russian-ressources-again.406/" class="internalLink">Russian ressources...again <img src="styles/default/xenforo/clear.png" class="mceSmilieSprite mceSmilie1" alt=":)" title="Smile    :)" /></a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>7</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Приказки с ДжиДжи</title>
      <pubDate>Mon, 04 Jan 2016 21:56:50 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8-%D1%81-%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%94%D0%B6%D0%B8.457/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8-%D1%81-%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%94%D0%B6%D0%B8.457/</guid>
      <author>Mr A Callidryas</author>
      <dc:creator>Mr A Callidryas</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Sorry. My mistake.]]></content:encoded>
      <slash:comments>1</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>TRANSCRIPTS FOR Сериал Анжелика</title>
      <pubDate>Sun, 27 Dec 2015 18:43:58 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB-%D0%90%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0.445/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB-%D0%90%D0%BD%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0.445/</guid>
      <author>joe</author>
      <dc:creator>joe</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[There will be more episodes to come, this is thank you for posting the transcripts for Kitchen so I paid my friend to make these for another show which I think is very useful to study. I recommend if you study these use Abbyy Lingo dictionary, google translate, and most importantly if available a tutor especially for slang words and etc.]]></content:encoded>
      <slash:comments>12</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>17 moments du printemps, série russe</title>
      <pubDate>Fri, 13 Nov 2015 03:28:49 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/17-moments-du-printemps-s%C3%A9rie-russe.455/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/17-moments-du-printemps-s%C3%A9rie-russe.455/</guid>
      <author>Mr A Callidryas</author>
      <dc:creator>Mr A Callidryas</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[I don&#039;t know a word of Russian, but stumbled onto this series on youtube while looking for something else.<br />
There are twelve episodes with French subtitles.  Since this site seems to be geared mostly to Russian learners now, I thought the series might be useful.<br />
<br />
<iframe width="500" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/Ka9KeaTN6aw?wmode=opaque" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>русский сериал "как я стал русским"</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2015 21:28:16 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB-%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D1%8F-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC.454/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB-%D0%BA%D0%B0%D0%BA-%D1%8F-%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC.454/</guid>
      <author>Josu88</author>
      <dc:creator>Josu88</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[<a href="http://ctc.ru/projects/serials/kak-ya-stal-russkim/video/1-sezon/1-serija/" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">http://ctc.ru/projects/serials/kak-ya-stal-russkim/video/1-sezon/1-serija/</a><br />
<br />
This will be interesting for americans studying Russian]]></content:encoded>
      <slash:comments>8</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>[How-to] Download playlists and cc from youtube and merge L1-L2 subs</title>
      <pubDate>Sun, 01 Nov 2015 01:44:29 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/how-to-download-playlists-and-cc-from-youtube-and-merge-l1-l2-subs.453/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/how-to-download-playlists-and-cc-from-youtube-and-merge-l1-l2-subs.453/</guid>
      <author>pat tou</author>
      <dc:creator>pat tou</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Hi all,<br />
<br />
I have recently discovered a great way to watch movies/series with two sets of subtitles (L1-L2) in your favorite media player. With the use of a great program called youtube-dl, you can download entire playlists from youtube as well as the subtitles. You will need to mess around a bit with the windows command prompt, but follow my step by step guide and you will see it is quite simple.<br />
<br />
Here goes:<br />
<br />
<b>What you will need:</b><br />
Youtube-dl...<br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/how-to-download-playlists-and-cc-from-youtube-and-merge-l1-l2-subs.453/" class="internalLink">[How-to] Download playlists and cc from youtube and merge L1-L2 subs</a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>1</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Interlinear texts with LWT</title>
      <pubDate>Sun, 18 Oct 2015 20:00:59 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/interlinear-texts-with-lwt.450/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/interlinear-texts-with-lwt.450/</guid>
      <author>chatchienvache6</author>
      <dc:creator>chatchienvache6</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[I decided to make a seperate thread about this question. I wanted some help to convert the transcripts of a show into a interlinear transcripts (russian + english) , like the one for the tv show Кухня. I&#039;m having difficulties with LWT, which I installed and made few tests with my own language (french), and it works alright. But I have two problems/questions:<br />
<br />
1) How can I import a russian database terms, so I can directly create the interlinear print, without having to create the terms one by...<br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/interlinear-texts-with-lwt.450/" class="internalLink">Interlinear texts with LWT</a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>10</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Create interlinear texts easily</title>
      <pubDate>Sun, 27 Sep 2015 05:22:23 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/create-interlinear-texts-easily.451/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/create-interlinear-texts-easily.451/</guid>
      <author>chatchienvache6</author>
      <dc:creator>chatchienvache6</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[I decided to make a separate thread for this.<br />
<br />
<a href="http://jsfiddle.net/okf06y8g/13/" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">http://jsfiddle.net/okf06y8g/13/</a><br />
<br />
I finally produce a simple webpage anyone can use to create interlinear texts. This works in chrome.<br />
<br />
1) paste your text in the textarea in the right panel<br />
2) click the button<br />
3) in the new window, right-click in the page, and click &quot;Translate to english&quot; in the popup menu.<br />
<br />
That&#039;s it. Basically chrome does all the work, my script just prepare the html for the ruby elements.<br />
<br />
I haven&#039;t used it really...<br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/create-interlinear-texts-easily.451/" class="internalLink">Create interlinear texts easily</a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>1</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Transcripts for Kak ya vstretil vashu mamu in Russian</title>
      <pubDate>Wed, 02 Sep 2015 02:07:24 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-kak-ya-vstretil-vashu-mamu-in-russian.449/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-kak-ya-vstretil-vashu-mamu-in-russian.449/</guid>
      <author>chatchienvache6</author>
      <dc:creator>chatchienvache6</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Hi,<br />
following an advice from someone on this forum, I decided to hire a translator on upwork.com who could get me the transcript for this tv show. I have never done this before, so I don&#039;t know how much it will cost me, but I&#039;m willing to give it a try. I&#039;m waiting for responses right now. In the meantime, I just wanted to make sure first if anyone already had subtitles/transcripts for this show? It&#039;d be pretty ridiculous if I ended up paying for a job that someone already paid for, or maybe...<br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/transcripts-for-kak-ya-vstretil-vashu-mamu-in-russian.449/" class="internalLink">Transcripts for Kak ya vstretil vashu mamu in Russian</a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>7</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Internet Resources for Farsi</title>
      <pubDate>Wed, 19 Aug 2015 20:52:15 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/internet-resources-for-farsi.407/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/internet-resources-for-farsi.407/</guid>
      <author>Mr A Callidryas</author>
      <dc:creator>Mr A Callidryas</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[<b>There are several pay sites on the internet but most of the sites listed below are free or have a very minimal charge.<br />
<br />
Getting Started</b><br />
These sites are very basic and will not get you out of A1 territory, but if you want a nice and easy introduction, you may like them.  They are not everybody&#039;s cup of tea as they have  a lot more English than Farsi, but they could be a useful starting point.<br />
<br />
<a href="http://www.persianpod101.com/" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">http://www.persianpod101.com/</a><br />
If you don&#039;t mind lots of English, these lessons are...<br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/internet-resources-for-farsi.407/" class="internalLink">Internet Resources for Farsi</a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>7</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Subtitles for the French TV series Kaamelott</title>
      <pubDate>Tue, 21 Jul 2015 19:41:59 +0000</pubDate>
      <link>http://polydog.org/index.php?threads/subtitles-for-the-french-tv-series-kaamelott.400/</link>
      <guid>http://polydog.org/index.php?threads/subtitles-for-the-french-tv-series-kaamelott.400/</guid>
      <author>Marine</author>
      <dc:creator>Marine</dc:creator>
      <content:encoded><![CDATA[Hi, I am Marine.<br />
I came here because I was looking for the subtitles of Кухня (so thank you very much !).<br />
Some of you seems to learn French so I decided to participate in my way.<br />
<br />
My favorite French serie is Kaamelott (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kaamelott" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Kaamelott</a>). It is very famous in France.<br />
You can see every episode here : <a href="http://kaamelott.co/livre-1/" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">http://kaamelott.co/livre-1/</a> (you can download video with addon as downloadhelper).<br />
<b>!! If the site is blocked in your country (it is for the USA), just...</b><br />
<br />
<a href="http://polydog.org/index.php?threads/subtitles-for-the-french-tv-series-kaamelott.400/" class="internalLink">Subtitles for the French TV series Kaamelott</a>]]></content:encoded>
      <slash:comments>42</slash:comments>
    </item>
  </channel>
</rss>
